【抗击疫情MV】西安北大新世纪学校声援武汉,为爱献声!
时间:2020-02-29


新冠肺炎疫情肆虐九州,

疫情困住了我们的双脚,

却挡不住我们对春天的向往,

西安北大新世纪学校为爱献声,

祝愿祖国春暖花开,国泰民安。


     《黎明的编钟》,这是一首支持中国人民抗击新冠肺炎疫情的歌曲。作者希望用音乐传达对中国人民战胜疫情的支持,借音乐的力量激励人们勇敢前行。在歌曲中特地加入了湖北编钟的元素,结合钢琴演奏,希望通过东西方乐器交融唱响“中国与世界命运与共”的华章。



《Chime Of The Dawn Bells》

(黎明的编钟声)


作词:Kelvin Ho

Jean-Franois Maljean

Robert Murray

作曲:Jean-Franois Maljean


Suffering,suffering

疾病,苦难

Is like a dark cloud.

有如乌云

Looking, looking far away

远远望去

You will see a dark sky

你会看到天空墨黑一片

But when you’re under it

但是身临其下

You are, you are only grey

不过是灰色而已

Don’t give up

永不言弃

When you hear the music of chime bells

听到编钟声响起

Standing on the Yellow Crane Tower

站在黄鹤楼上

You may feel alone now

此时你可能会感到孤单

But the world stands with you

但要相信世界人民与你们同在

United, united proud and brave

齐心协力、自强不息、勇往直前

You will hear the chime bells

编钟响起时

Music lifts the darkness

音乐终将会驱散黑暗

Shining, shining on the waves

阳光照耀在江面上

Don’t give up

永不言弃

When you hear the music of chime bells

听到编钟声响起

Standing on the Yellow Crane Tower

站在黄鹤楼上

夜走了 天亮了 天空和钟声一同醒来了 樱花在温暖的春风中飞扬 武汉,我们在等你。

The dawn will break

黎明总会到来

To end your darkest hour

黑夜终将过去

Standing on the Yellow Crane Tower.

站在黄鹤楼上

The dawn will break

黎明总会到来

To end your darkest hour

黑夜终将过去

Standing on the Yellow Crane Tower

站在黄鹤楼上



《黎明的编钟声》

中文改编版(陈怡彤老师)


女生:你的,感受,我们能感觉到

心情,随着你翻涌

男生:天空,昏暗,在这样的时侯

山川,我们同呼吸

混声:不放弃,还会再次看到黄鹤楼

终将过去,响起编钟声


女生:不会,孤单,我们都依然在

同袍,我们不忘记

男生:编钟的声音,终将会再敲起

日月,我们共命运

混声:不放弃,还会再次看到黄鹤楼

终将过去,响起编钟声


童声:夜走了,天凉了

天空和钟声一同醒来了

樱花在温暖的春风中飞扬

武汉,我们在等你


合唱:那一天,我们看到你

黄鹤楼,我们再相约

心相连,我们听见你

编钟声,我们呼唤你




西安北大新世纪学校

向战斗在第一线的“抗疫战士”

致以最崇高的敬意!

盼望你们早日归来!



服务热线

029-89630519 029-89630586

微信咨询